約 3,817,371 件
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/50.html
SHE... Sheard, John A.1954.The Words We Use. London Andre Deutsch. Shearin, Hubert Gibson.1903."The expression of purpose in Old English prose". Yale Studies in English 18 1149. Shearin, Hubert Gibson.1909."The expression of purpose in Old English poetry". Anglia 32 23552. Sheen, DingTaou.1988The Historical Development of Reciprocal Pronouns in Middle English with Selected Early Modern English Comparisons. PhD thesis, Ball State University at Muncie, Indiana. Sheintuch, G. K. Wise."On the Pragmatic Univy of the Rules of NegRaising and NegAttraction". CLS 12 54857. Sheldon, A.1974."The Role of Parallel Function in the Acquisition of Relative Clauses in English". Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 3 27281. Sheldon, A.1993."Pickle fights gendered talk in preschool disputes", in Tannen, D. (ed). Sheldon, E. K.1938."Standards of English Pronunciation according to the Grammarians and Orthoepists of the 16th, 17th, and 18th Centuries. Dissertation, Wisconsin. Sheldon, Esther K.1956."Boswell s English in The London Journal". PMLA 71 106775. Shepherd, F. (ed.)1959.Ancrene Wisse Parts Six and Seven. London Nelson. Shepherd, G. (ed.)1991.Ancrene Wisse. Exeter Medieval English Texts and Studies. University of Exeter Press. Shepherd, Geoffrey.1970."The Nature of Alliterative Poetry in Late Medieval England". PBA 56 5776. Reprinted in J. A. Burrow, ed. Middle English Literature British Academy Gollancz Lectures. Oxford Oxford University Press, (1989), pp. 14160. Shepherd, S. H. A. (ed.)1995.Middle English Romances. A Norton Critical Edition. Shepherd, Stephen H. A. (ed.)2004.Turpines Story A Middle English Translation of the PseudoTurpin Chronicle. EETS o.s. 322. Oxford University Press. Sherbo, A.1975.English Poetic Diction from Chaucer to Wordsworth. Michigan State U.P. Sherman, Doland. 1975. "Noun-Verb Stress Alternation An Example of the Lexical Diffusion of Sound Change in English". Linguistics 159 43-71. Sherman, Theodore J. 1993. A Critical Edition of the Holy Sonnets of John Donne. University of Southern Mississippi.
https://w.atwiki.jp/3size/pages/1497.html
She出演者情報 役名 名前 年齢 身長 体重 B W H カップ 更新日 西澤涼子 松岡茉優 26 160 80 58 85 2014/07/23 荻原あづさ 中条あやみ 24 171 78 56 82 2012/09/05 山本沙綾 春花 26 166 78 59 85 2019/10/24
https://w.atwiki.jp/solyrics/pages/32.html
She s A Bad Mama Jama Yeah C mon Clap ya hands Clap ya hands C mon Clap ya hands Clap Clap ya hands This is nice cool fool steppas Clap ya hands like this SOUL d OUT Cru 引き起こす魅了タイフーン これも年中変わるパフュームのせい You are 常習犯... 勘とcan使い分ける知能犯 I gotta get you Yes, you! 急な殺し文句 Does she like it? Oh... She likes it! これもんで掴む冒頭はどうもこうもない方向に cause she is a... What? What? She s A Bad Mama Jama (Yeah) Just as fine as she can be (So) She s A Bad Mama Jama (Look at her) Just as fine as she can be (Alright Here we go) Her body measurements are perfect in every dimension She s got a figure that s sure nough paid attention She s poetry in motion a beautiful sight to see I get so excited viewin her anatomy She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like Look at her! She s A Bad Mama Jama Just as fine as she can be (Hey) She s A Bad Mama Jama (Oh) Just as fine as she can be (Foo!) Looks like she s born into the clothes she wear Tha essence of beauty Ooh Such lovely hair She s foxy classy Oh Sexy sassy She s heavenly A treat for the eye to see She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like Yo Bro.Hi bring tha beat She s A Bad Mama Jama Just as fine as she can be She s A Bad Mama Jama (Yeah Yeah) Just as fine as she can be Un Hahahaha and Oh Yeah Everybody in a house is singin n dancin Some nonsense gets in my ears It s like this "Oh Excuse me Sorry to disturb you guys during your meal Have a good time" or something I just can say "Fuck you" Alright ~~ Diggy Hey Shin! Sorry for tha delay Hi 遅ぇよ! Diggy How is it goin ? Shin あ~り得ない(笑) Diggy Yeah and what s goin down, Hi?! Hi Yeah Feel so high! Diggy Yes Just do whatever you wanna do tonight ~~ A-yo Man! Just kick that shit! Alright This is good groove for everybody (Need somebody) A-B-C...って ビシビシ感じてんならput your hands up to tha sky I m Bro.Hi I ll rock your mind rock your heart (Surf tha tide) 着火 my fire! (Un!) どうせ憎めないliar... 最初っから She is a... What? What? At tha party, too many people in here I ll try to ask you before you disappear Tha relationships between you and I Our story begins in tha meantime I was wondering if you know of any other place we can chill Love thrill gets ill We re still Jack Jill Don t you wanna steal out of here wit me? We need to break it Baby we ve got a chance We ought to take it She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like She s built Oh she s stacked Got all tha curves a man like Look at her! She s A Bad Mama Jama (C mon) Just as fine as she can be (Yeah Hey) She s A Bad Mama Jama Just as fine as she can be (Yo Look at her!) She s A Bad Mama Jama (So Ha! Yeah) Just as fine as she can be (Hey! Yeah!) She s A Bad Mama Jama (ア アラララァ ア アァ) Just as fine as she can be 3 days after that I had dinner wit A Bad Mama Jama at this restaurant which managed a clothin store on a separate floor in tha same building It was round about 4 00 Its atmosphere was unique It feels so free to spend tha time wit you honey?! Two is a company Three is a crowd You know I mean?! Yea Hun?! Whatever!
https://w.atwiki.jp/ddrreplay/pages/145.html
「DEAD END」スコア&ムービーボード 1ページ目 「DEAD END」スコア&ムービーボード 2ページ目
https://w.atwiki.jp/hanazonored2007/pages/499.html
DEAD END [アルバム] ■ DEAD END (1990年7月21日発売) 戻る
https://w.atwiki.jp/livingdeaddoll/pages/117.html
series6~10一覧に戻る 没年月日 1968年2月4日 欧米諸国で「脳死」という言葉が支持され、また初めて「脳死」したドナーの臓器移植が札幌医科大学で行われた年。 ポエム(原文) With her bloody brain exposed, She s still pretty adorable. But the things she s capable of Are truly so darned horrible. ポエム(日本語訳) 血まみれの脳みそがむき出しでも 彼女はすごく愛らしい。 でも彼女が持っていた才能は 酷いことに全て駄目になってしまった。 死亡証明書(原文) Clumsy in her bunny slippers She tripped and struck her head No one cared to inform her That she was close to dead They tried to open her skull To relieve her swelling brain But despite all their efforts Purdy died in vain. Now she roams the hospital In a ghostly daze Haunting sick little dolls With her undead gaze 死亡証明書(日本語訳) ウサギのスリッパをつっかけて 彼女は滑って頭を打った 誰も彼女に 死が近いと知らせる気は無かった 彼らは彼女の頭蓋骨を開け 腫れあがった脳みそを摘出しようとした しかし彼らの努力も虚しく 虚無の中パーディは死んだ。 今や彼女は 呆然と幽霊のように病院を彷徨い歩く 病気の小さな人形に取り憑く 死に切れないガーゼと共に 付属品 脳みそ(初めから着用、着脱可) 備考 「脳死」という言葉が欧米諸国に広がり、あらゆる知覚を司る脳の死は確定的な死のサインとして定着し始めた。それまで心臓が止まれば死んだと見なし臓器移植を行っていた。 最初の脳をむき出しにしたドール。 臓器が付属するドールの1人。彼女とseries22のGoria、Peggy Gooには脳味噌、series3のBride og Valentineには心臓、series17のUnwilling Donorには腎臓。OZコラボのWizardには脳と心臓と睾丸が付属している。 ResurrectionⅩにてリザレクション化している。
https://w.atwiki.jp/jubeatoriginal/pages/94.html
Dead end URL http //www.nicovideo.jp/watch/sm12603251 BPM 出典 Notes 作者名 投稿日 190 DDR 773 DOS 10.10.31 作者による作品説明 弁解させてもらうとBPMが速い曲は譜面作るの難しいんです! すいませんでした・・・;; Level 選択肢 投票 10 (0) 9 (0) 8 (0) 7 (0) 6 (0) 5 (0) 1~4 (0) ちょもらんま (0) コメント欄 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/41539.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ buzzGの曲She/buzzG keenoの曲she/keeno 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/2613.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 DEAD BRAIN DEAD BRAINS KLOVAL RECORDS KLOVAL-04 2015/08/11 - 226921981_624.v1440510751.jpg Side Track Title Produce A 1 DEAD BRAIN YASTERIZE 2 DEAD BRAIN(Inst) YASTERIZE 3 DEAD BRAIN(Acap) YASTERIZE B 4 SILENT CITY N.E.C BEATS 5 SILENT CITY(Inst) N.E.C BEATS 6 SILENT CITY(Acap) N.E.C BEATS PERTAIN CD YELLOW
https://w.atwiki.jp/livingdeaddoll/pages/120.html
series6~10一覧に戻る 没年月日 2006年6月6日 獣の数字666。デザイン当時のエドとダミアンは知らなかっただろうが、リメイク版『オーメン』の公開日とも重なる。 ポエム(原文) This little girl is a creator of dread. Everything she touches winds up dead. Her world is filled with gloom and decay, But Mildread doesn t want it any other way. ポエム(日本語訳) この小さな女の子は恐怖の作り手。 彼女が触れるものは全て死んでしまう。 彼女の世界は暗鬱と腐敗で満たされた、 でもミルドレッドは他の世界は望んでない。 死亡証明書(原文) Everything Mildread touches would wither and die, But she likes things better when they aren t alive. This may sound harsh and very unfair, But it doesn t cause Mildread any despair. She has no use for things that breathe, So feel her touch and spread her disease. 死亡証明書(日本語訳) ミルドレッドが触れるものは全て枯れ死ぬ、 だから彼女は生きていないものの方が好き。 醜く、不公平な話に聞こえるだろうが、 これでミルドレッドは悲しんだりしない。 息をしているものなんて大嫌い、 だから彼女に触れられるのを感じて この感染を拡めよう。 付属品 無し 備考 彼女はこのシリーズ発売時(2005年 秋)にはまだ死んでおらず、皆の手に渡ってから没年月日を迎えた。 一般的にミルドレッドという名前は"Mildred"と表記するが、彼女の名前は"dread"「恐怖」という単語が含まれた"Mildread"になっている。